Laboratoire Lettres, Langages et Arts (EA 4152)
Création, Recherche, Émergence, en Arts, Textes, Images, Spectacles

Accueil LLA-CRÉATIS > Présentation > Les membres permanents > Enseignants-chercheurs

Agnès SURBEZY

Coordonnées :
Université Toulouse - Jean Jaurès / 5 allées Antonio Machado / 31058 TOULOUSE Cedex 9
Téléphone :
05 61 50 43 45
Télécopie :
05 61 50 41 49
Mél :
agnes.surbezy@gmail.com
Structure(s) de rattachement :
Lettres, Langages et Arts – Création, Recherche, Émergence en Arts, Textes, Images, Spectacles (LLA CREATIS)
Département Études hispaniques et hispano-américaines

Fonction

Maître de conférences en espagnol

Thèmes de recherche

Depuis quelques années, les recherches se sont principalement organisées autour des thèmes suivants :
-    le théâtre espagnol contemporain et postmodernité,
-    le théâtre quantique,
-    les dramaturgies féminines,
-    la traduction théâtrale et le surtitrage,
avec quelques incursions dans le domaine du cinéma, fondées, notamment, sur la dimension transversale et pluridisciplinaire du travail de synthèse mené en Doctorat sur la notion de postmodernité abordée depuis des perspectives sociologiques, philosophiques et littéraires et appliquée au théâtre. Dimension transversale et pluridisciplinaire de la réflexion sur la postmodernité qui permettait - conformément aux recommandations de l'un des rapporteurs, Bernard Bessière - l'application de pistes ouvertes à d'autres champs artistiques (au cinéma, notamment).

Dans le cadre des recherches sur la postmodernité et les dramaturgies féminines, participation à un travail en collaboration avec des chercheurs de l'Université de Giessen (Allemagne) et de la UNED (Espagne) autour des dramaturgies féminines, qui a donné lieu à trois colloques avec publications, un dans chacun des pays concernés.

Participation active au réseau national Roswita (onze chercheuses de différentes universités sur le théâtre hispanique contemporain)

Organisation en 2009 d'un colloque international sur le théâtre quantique visant notamment à la mise en place d'une collaboration avec des universités et organisations françaises (Grenoble, Paris IV, Les Chantiers nomades), espagnoles (UNED, Salon des Indépendants), allemande (Passau), Suisse (Lausanne) et vénézuelienne (Universidad de Oriente).

Co-direction (2006- 2007) puis direction de la collection Nouvelles Scènes Hispaniques (2008-), collection de théâtre bilingue ayant pour objectif le repérage, la traduction et la diffusion des nouvelles dramaturgies hispaniques. Cette activité suppose, outre le volet éditorial - suivi des différentes étapes de la production et de la diffusion des ouvrages, relations avec l'éditeur... -, l'organisation de comités de lecture regroupant des universitaires et des professionnels du théâtre (acteurs, metteurs en scène, directeurs de théâtre, traducteurs, auteurs) français et étrangers ainsi que des contacts fréquents avec de nombreux dramaturges et organismes théâtraux hispaniques.

Activités / CV


PUBLICATIONS

Ouvrages et chapitres d'ouvrages
  • Surbezy Agnès, Analyser le texte de théâtre espagnol contemporain : outils et études de textes, Rennes, PUR, 2005, 181 p. (en collaboration avec ROSWITA/Antonia Amo Sánchez, Carole Egger, Monique Martinez).
  • Surbezy Agnès, « Tiempo, espacio y posmodernidad en las dramaturgias femeninas actuales: ¿continuidad, alternancia o transgresión? », in Dramaturgias femeninas en la segunda mitad del siglo XX. Espacio y tiempo, sous la direction de José Romera Castillo, Madrid, Visor/UNED, 2005, p.161-173. (Biblioteca filológica hispana, 83.)
  • Surbezy Agnès, « En busca de un futuro nuevo: tradición, transgresión y transición en Las voces de Penélope de Itziar Pascual », in Dramaturgias femeninas en la segunda mitad del siglo XX. Espacio y tiempo, sous la direction de José Romera Castillo, Madrid, Visor/UNED, 2005, p.221-229. (Biblioteca filológica hispana, 83.)
  • Surbezy Agnès, « El Hombre deshabitado : el pacto de lectura del incipit », in Le retour du tragique. Le théâtre espagnol face à la rénovation esthétique. Valle-Inclán, Alberti, García Lorca, sous la direction de Monique Martinez Thomas, Rennes, PUR, 2007, p.115-123.
  • Surbezy Agnès, « Se acerca la tragedia... », in Le retour du tragique. Le théâtre espagnol face à la rénovation esthétique. Valle-Inclán, Alberti, García Lorca, sous la direction de Monique Martinez Thomas, Rennes, PUR, 2007, p.145-155.
  • Surbezy Agnès, « Violence de genre, violence des genres ? La trilogía cínica de Marta Galán », in Transgression et folie dans les dramaturgies féminines hispaniques contemporaines, Emmanuelle Garnier (dir.), Carnières, Lansmann, 2007, p. 83-92.
  • Surbezy Agnès, « El tratamiento cuántico de la historia en la dramaturgia femenina actual », in Dramaturgias femeninas en el teatro español contemporáneo: entre pasado y presente, sous la direction de Wilfried Floeck, Herbert Fritz et Ana García Martinez, Kildesheim, Olms, 2008, p. 315-328.
  • Surbezy Agnès, «  L'utopie du couple à l'heure de la postmodernité : la communication et ses ratés », in L'últim dia de la creació i altres. Joan Casas, sous la direction de Christian Camps, Peronnas, Editions de la Tour Gile, 2008, p.111-125.
  • Surbezy Agnès, « Les représentations utopiques de l'amour dans Hable con ella », in Ortega Marie-Linda (dir.), La Création artistique hispanique à l'épreuve de l'utopie (XIXe-XXe siècles), Carnières (Belgique), Lansmann, 2009, p. 199-208.


Direction, édition, traduction d'ouvrages
  • Surbezy Agnès, Pascual, Itziar, Père Lachaise/Père Lachaise, traduit par Agnès Surbezy, Toulouse, Presses Universitaires du Mirail, 2006, 152 p. (Nouvelles Scènes Hispaniques, 15.)
  • Surbezy Agnès, Bueno, Antonia, Zahra, favorita de Al Andalus/Zahra, favorite d'Al Andalus, traduit par Agnès Surbezy et Bruno Péran, Toulouse, Presses Universitaires du Mirail, 2007, 224 p. (Nouvelles Scènes Hispaniques, 16.)
  • Surbezy Agnès, Calonge, Eusebio, Homenaje a los malditos. Futuros difuntos/Hommage aux maudits. Futurs défunts, in Hommage aux maudits. Futurs défunts, traduit par Agnès Surbezy, Toulouse, Presses Universitaires du Mirail, 2009. (Nouvelles Scènes Hispaniques, 18.).


Articles
  • Surbezy Agnès, "El recetario transgresivo de Notas de cocina", Estreno, XXXI-1, Penn State University, 2005, p. 24-28.
  • Surbezy Agnès, « Jeux de tiroirs, jeux de miroirs : le comique de répétition à l'heure de la postmodernité (C'est moi le gros et toi le petit, de Juan Mayorga) », Etudes littéraires, Québec, Université de Laval, Vol. 38-n°2-3, 2007, p.187-198.
  • Surbezy Agnès, « Le théâtre quantique : ordre et désordre dans l'Espagne postmoderne », in L'Annuaire théâtral, Québec, Université Laval, n°43-44, 2009.
  • Surbezy Agnès, « Le théâtre hispanique contemporain : le dynamisme de la création ibérique et latino-américaine », in Dram@teatro, Venezuela, revue en ligne, 2007 [http://dramateatro.fundacite. arg.gov.ve/teoria_teatral/theatre_hispanic_contemporaine.html]
  • Surbezy Agnès, « Quand la traduction s'adapte à la scène : le surtitrage (Sangre lunar de J. S. Sinisterra et El grito de los espejos de M. Lobera) », in Traduction, adaptation, réécriture dans le monde hispanique contemporain. Actes du XXIIe Congrès des Hispanistes français, sous la direction de Solange Hibbs et Monique Martinez, Toulouse, Presses Universitaires du Mirail, 2006, p.170-178.

 

Vers page d'accueil de l'Université Fédérale Toulouse Midi-Pyrénées

 

Annuaire

 

L'actualité

Version PDF | Mentions légales | Conseils d'utilisation | Lien vers RSSSuivre les actualités | haut de la page