-
Partager cette page
Traduire et éditer la littérature catalane en France
Publié le 14 janvier 2020 – Mis à jour le 21 avril 2020
le 23 avril 2020
Université Toulouse-Jean Jaurès
Journée d'étude
A l'occasion de la "Sant Jordi", fête du livre et de la Catalogne, nous nous proposons de réunir des auteurs contemporains de la langue catalane et leurs traducteurs et éditeurs français. Langue très peu connue en France malgré la richesse de sa littérature, le catalan est encore relativement peu traduit dans l'Hexagone. Les traducteurs qui travaillent directement du catalan sont peu nombreux et les éditeurs également, sauf ceux de la région. L'objectif est de mettre en valeur et questionner le travail récent de la valorisation de cette production, à travers des échanges entre différents acteurs du processus de traduction et de diffusion du livre catalan traduit. La forme de cette journée se veut innovante, dans la mesure où l'on va partir de la pratique pour essayer de dégager les grandes lignes et les enjeux traductologiques qui la sous-tendent et qui sont en lien avec les questionnements intermédiaux à l'oeuvre dans ces textes.